Страница 35 из 58

Re: Юмор

Добавлено: 29 дек 2015, 00:23
VAPILA
Chief писал(а):Я что-то пропустил? Когда ввели такие правила? Какие критерии шума? Вы, это... Огласите
Cереж, ты же тихий, не переживай, главное не связываться с 1м звеном ))).

Re: Юмор

Добавлено: 29 дек 2015, 00:23
VAPILA
Как же метко

Изображение

Re: Юмор

Добавлено: 29 дек 2015, 08:45
DedaFilm
Это шутка, а я реально при заказе аренды на комнату наткнулся на вариант за 23 Евро . В описании комната, а на фото- палатка типа этой но с большим тамбуром. :-)

Re: Юмор

Добавлено: 29 дек 2015, 21:00
Slava
Изображение

Re: Юмор

Добавлено: 30 дек 2015, 12:55
NickDriver
phpBB [video]

Re: Юмор

Добавлено: 01 янв 2016, 01:39
Slava
Как отключиться от Воля-Кабель
phpBB [video]

Re: Юмор

Добавлено: 04 янв 2016, 12:46
dolik

Re: Юмор

Добавлено: 05 янв 2016, 13:55
DedaFilm
dolik писал(а):https://translate.google.com.ua/?hl=ru# ... 0%BD%D0%B8


Сам обалдел :hi_hi_hi:


Оказывается, Google Translate окрестил "росіян" "оккупантами", "Російську Федерацію" - "Мордором", а "Лаврова" - "грустной лошадкой" чисто автоматически

Компания Google прокомментировала разразившийся в понедельник, 4 января, скандал с необычным переводом с украинского на русский язык слов "росіяни", "Російська Федерація" и "Лавров", выдаваемым сервисом Google Translate.

Как объяснили представители компании прокремлевскому каналу LifeNews и агентству РИА "Новости", в работе Google Translate не участвуют люди, а выдаваемый программой перевод генерируется автоматически. Сервис руководствуется определёнными алгоритмами, сбои в которых иногда приводят к выдаче неправильных вариантов перевода.

По словам спикера корпорации, создавая автоматический перевод, Google Translate использует образцы из сотен миллионов документов для определения наиболее приемлемых вариантов.

"Однако автоматический перевод - это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них", - сообщил журналистам представитель Google.

Напомним, что 4 января сервис Google Translate начал переводить некоторые слова на русский язык весьма оригинальным образом. Так, "росіян" онлайн-переводчик окрестил "оккупантами", "Російську Федерацію" - "Мордором", а "Лаврова" - "грустной лошадкой".

Кстати, в середине ноября Styler писал о том, что Google Translate переводит прилагательное "загальноукраїнських" как "общероссийских", оскорбляя этим украинских пользователей.

Re: Юмор

Добавлено: 06 янв 2016, 07:15
NickDriver
Изображение

Re: Юмор

Добавлено: 06 янв 2016, 12:02
dellorto
Комплектация ВАЗа